Educación Bilingüe: el Chaco afianza su trabajo en territorio y en la producción de contenidos en lenguas originarias
Sociedad
Descargate la APP
Escuchanos desde tu celular

Educación Bilingüe: el Chaco afianza su trabajo en territorio y en la producción de contenidos en lenguas originarias

El trabajo se realizó en estrecha articulación con comunidades indígenas y equipos docentes, con foco en la territorialidad, la formación y el respeto por las lenguas y culturas originarias.


03/08/2025
 /  libertaddigital.com
 -  Sociedad  /  Redacción: Enzo Ozuna

Libertad Digital

Libertad Digital

 

Durante el primer semestre del año, el Ministerio de Educación del Chaco, a través de la Subsecretaría de Interculturalidad y Plurilingüismo, consolidó acciones clave para fortalecer la Educación Bilingüe Intercultural en distintas regiones de la provincia. 

Uno de los principales hitos fue la institucionalización de la Escuela Bilingüe Intercultural del barrio Norte, en Villa Río Bermejito. Además, se elaboró material didáctico específico para Nivel Inicial y Primer Ciclo en lenguas qom, wichí y moqoit, con participación activa de docentes originarios y especialistas técnicos. Estos recursos serán distribuidos en las distintas regiones educativas una vez finalizado su proceso de impresión.

La subsecretaria Vilma Coria destacó también la elección de representantes comunitarios en escuelas de Sáenz Peña, Wichí El Pintado, Rancho Viejo y Bermejito, así como la realización de encuentros de formación con educadores bilingües. En ese marco se llevó adelante el primer Foro de Alfabetizadores de los Pueblos Originarios y se presentó el borrador de la traducción de la sentencia por la Masacre de Napalpí a las tres lenguas indígenas del Chaco, lo que fue definido como un avance clave en el reconocimiento del derecho a la verdad desde una perspectiva intercultural.

Por su parte, la directora de Interculturalidad por el Pueblo Qom, Laura Alonzo, valoró el trabajo sostenido en territorio: “Acompañamos a las comunidades, relevamos matrícula indígena escuela por escuela y construimos materiales desde una mirada pertinente y situada”. También destacó la incorporación de estudiantes indígenas a la UNNE, que hoy cuentan con residencia estudiantil, y la participación en la Feria Provincial del Libro con producciones bilingües. “Estamos cumpliendo con los compromisos asumidos, cerca de la gente, con diálogo constante y una decisión política clara de estar donde más se nos necesita”, concluyó.

En esta nota: #bilingüe

¿Qué opinas?

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algún comentario violatorio del reglamento será eliminado e inhabilitado para volver a comentar. Enviar un comentario implica la aceptación del Reglamento.